【和訳】ThumbsーSabrina Carpenter
Thumbs
(動画はLiveのものです)
アルバムの収録曲が発表されたときに一番ビックリした曲ですよねー(笑)
ん?Thumbs?親指?どういうこと?ってね
サビの部分がイマイチ理解できなかった方は動画を見るとわかりやすいと思います!サブリナが教えてくれますよ!
ほんとに楽しい曲ですね!いろいろ納得できる歌詞なのでは?
それでは参りましょう!!
[Verse 1]
Somewhere in the world there is a father and a mother
And the father is a son who has a mother
And the mother has a daughter who gets married to
The brother of a mother
And they all just trying to multiply with one another
世界のどこかにお父さんとお母さんがいて
お父さんにもお母さんがいて彼はその息子よね
お母さんは結婚した娘がいて
お母さんにも兄弟はいる
フクザツに関係していってるのよね
[Pre-Chorus]
'Cause that's just the way of the world
It never ends till the end, then you start again
That's just the way of the world
That's just the way of the world
だってそうやって世界が成り立ってるから
終わりがないのよ
もしそうなりかけてもあなたがまたスタートさせるわ
世界はくるくる回っているの!
[Verse 2]
Somewhere in the world they think they working for themselves
But they get up every day to go to work for someone else
And somebody works for them and so they think they got it made
But they're all just working to get paid the very same
世界のどこかでみんな思うことがあって自分たちのために働いて
誰かのために働くために毎日起きて
誰かのために誰かが働いて自分のものになった気にしてるけど
でも結局はみんな同じ、お金をもらうために働いてるのよ
[Chorus]
And, so, they keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum
They gonna keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum dum
And, so, they keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum
They gonna keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum dum
そして彼らは親指をくるくる回すの
世界がまわっていくようにね
回し続けるの
そうやって楽しくね!
[Verse 3]
Somewhere in the world you got a robber at a bank
And the bank robed the people, so, the people rob the bank
And the police came to get him, but they let him get away
'Cause they're all just workin' to get paid the very same
世界のどこかで銀行強盗に出くわすかもしれないわね
銀行は人からお金をとってる だから人は銀行からお金をとる
警察官は強盗犯を捕まえにやってきて でも逃がさないといけなくなっちゃう
だってみんな同じ お金を得るために働いてるんだもん
[Pre-Chorus]
'Cause that's just the way of the world
It never ends till the end, then you start again
That's just the way of the world
That's just the way of the world
だってそうやって世界が成り立ってるから
終わりがないのよ
もしそうなりかけてもあなたがまたスタートさせるわ
世界はくるくる回っているの!
[Chorus]
And, so, they keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum
They gonna keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum dum
And, so, they keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum
They gonna keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum dum
そして彼らは親指をくるくる回すの
まるで世界がまわってるのを連想するように
回し続けるの
楽しくなってきたわね!
[Bridge]
Don't believe everything that you hear
Let it go through your left and right ear
Don't just march to the beat of that drum
Don't be one of them people just twiddlin' them thumbs
耳にしたもの全てを信じちゃだめよ
左から右へスルーしちゃえばいいの
ドラムのビートで動き出してはいけないわ
ただ親指を動かしておけばいいってもんじゃないわ!
世界がまわってることを連想しないとね!
[Breakdown]
'Cause that's just the way of the world (way of the world)
It never ends till the end and, then, you start again
That's just the way of the world
That's just the way of the world!
だって世界はそうやって成り立ってるから
終わりがないのよ
もしそうなりかけてもあなたがまたスタートさせるわ
世界はくるくる回っているの!
[Chorus]
And, so, they keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum
They gonna keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum dum
And, so, they keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum
They gonna keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum dum
そして彼らは親指をくるくる回すの
回し続けて
そうやって楽しくね!
[Outro]
And, so, they keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum
They gonna keep on twiddlin' them thumbs
Skidledeee deee dat dum dum
'Cause that's just the way of the world!
そして彼らは親指をくるくる回すの
回し続けて
そうやって楽しくね!
世界がどうやって回ってるのか感じるのよ!