Francesca's Favorite

歌手・女優として世界中で活躍中のSabrina Carpenterの専門和訳ブログです!曲のリクエスト・コメント随時受付中です!!※無断転載等はお断りいたします

【和訳】Why-Sabrina Carpenter

Why

今日出されたばかりのnew single!

ちょうどDe Tourも始まったんですよね!

タイトル発表された時にEVOLutionみたいな強い感じの曲なのかなーなんて思ってたんだけど聴いてみたらそうでもない!

性格が正反対の男の子との歌!歌詞がすっごく好きかも!訳してて楽しかったもん!

実は3月のサブリナのツイートに歌詞のヒントが..

 

www.youtube.com

 

[Verse 1]
You like New York City in the daytime
I like New York City in the nighttime
You say you like sleeping with the air off
I don't, I need it on
You like the light coming through the windows
I sleep late, so I just keep 'em all closed
You ignore the music on the radio
I don't, I sing-a-long

昼間のNYが好きなあなた

夜のNYが好きな私

クーラーを切って寝るのが好きなあなた

クーラーガンガンで寝る私

窓から差し込む朝日を見るのが好きなあなた

私は...夜更かしするからそんなの見れないわよね

あなたはラジオで流れてくる音楽を無視しちゃうけど

私は大声で歌うのよ



[Pre-Chorus]
I don't ask for you to change, baby no no no
And you don't ask for me to change

あなたはあなたらしくいればいいの

あなたも私にそう言ってくれるのよね



[Chorus]
Tell me how we're not alike
But we work so well and we don't even know why
Funny how the stars crossed right
'Cause we work so well and we don't even know why
You can call it fire and ice
But we work so well and we don't even know why
We don't even know why, no no
We don't even know why, no no no

どうして私達は似てないのかしら!教えてよ!

まあでも私たちうまくいってるしその理由なんてわからないよね

不しあわせから立ち直っていくのがおもしろいのよ

だって私たちうまくいってるしその理由がわからないから!

私達の正反対の性格を

あなたは炎と氷って呼ぶわね

だって私たちうまくいってるしその理由がわからないから


[Verse 2]
Cold outside and you're just in a T-shirt
I have cold blood even in a sweater
You start your night sippin' by the Kilo
I don't, I know you know
外が寒くてもTシャツ1枚のあなた
冷え性の私はセーターをがっちり着てるわ
夜にキロ単位のボトルをすすり飲みするあなた
私はそんなことしないわ

[Pre-Chorus]
I don't ask for you to change, baby no no no
And you don't ask for me to change

あなたはあなたらしくいればいいの

あなたも私にそう言ってくれるのよね


[Chorus]
Tell me how we're not alike
But we work so well and we don't even know why
Funny how the stars crossed right
'Cause we work so well and we don't even know why
You can call it fire and ice
But we work so well and we don't even know why
We don't even know why, no no (no no no)
We don't even know why, no no no

どうして私達は似てないのかしら!教えてよ!

まあでも私たちうまくいってるしその理由なんてわからないよね

不しあわせから立ち直っていくのがおもしろいのよ

だって私たちうまくいってるしその理由がわからないから!

私達の正反対の性格を

あなたは炎と氷って呼ぶわね

だって私たちうまくいってるしその理由がわからないから

 

[Bridge]
Somehow we end up on the same side
And you wouldn't think that we'd be alright
Even our eyes are different colors, but we see fine
Somehow we end up on the same side (up on the same side)
And you wouldn't think that we'd be alright
(Think that we'd be alright)
Even our eyes are different colors, but we see fine
どういうわけか最後には二人とも同じとこにいるの
それが正解だなんてあなたは思わないでしょうね
目の色は違うけれどちゃんと感じとれるのよ


[Chorus]
(Oh) Tell me how we're not alike
But we work so well and we don't even know why
('Cause we work so well and we don't even know why, why)
Funny how the stars crossed right
'Cause we work so well and we don't even know why
(But we don't even know why)
You can call it fire and ice
But we work so well and we don't even know why
('Cause we work so well and we don't even know why, why)
We don't even know why, no no
We don't even know why, no no no

どうして私達は似てないのかしら!教えてよ!

まあでも私たちうまくいってるしその理由なんてわからないよね

不しあわせから立ち直っていくのがおもしろいのよ

だって私たちうまくいってるしその理由がわからないから!

私達の正反対の性格を

あなたは炎と氷って呼ぶわね

だって私たちうまくいってるしその理由がわからないから

 

 

 


f:id:francesca-pon:20170707192825j:image