Francesca's Favorite

歌手・女優として世界中で活躍中のSabrina Carpenterの専門和訳ブログです!曲のリクエスト・コメント随時受付中!!※無断転載等はお断りいたします

【和訳】On PurposeーSabrina Carpenter

"On Purpose"

www.youtube.com

アルバムEVOLutionからのファーストシングル!公開される前からライブでもよく歌っていてとても話題になりましたね!

MVはロンドンで撮影されました!笑顔がなんともキュート!

曲もサブリナらしいサウンドって感じがしますね!

 

Your eyes, crashing into my eyes
Was I accidentally falling in love
Your words didn't mean to heal the heart
We're coincidentally more than enough  
瞳と瞳がぶつかってるよう
ふと恋をしちゃったのかも
心を癒してくれる訳じゃないけど
それ以上に感情が溢れてくるの
 
All these days I never thought
That I would need someone so much
Who knew
But I don't think I ever planned
For this helpless circumstance with you
今起こってることすべて
考えたこともなかったの
だれか大切な人が必要だったの
その時はわかっていなかったわ
それを計画していた訳じゃないわ
ちゃんと状況に応じてるの
 
 
 
Chorus:
You're scared
I'm nervous
But I guess that we did it On Purpose
On purpose, on purpose
Baby I know it's weird
But it's worth it
But I guess that we did it on purpose
On purpose, on purpose
But I guess that we did it on purpose
But I guess that we did it on -
あなたは怖がってるし
私は緊張してるの
でもお互い意識してるのよ
『わざと』ってことなの
私だってわかっているんだから
 
My dreams, running into your dreams
It's as if we wished on the same star
And my time changing all of your time
It's a butterfly effect on my heart
私の夢はあなたの夢の中にも流れてる
あなたが私の流れ星になるの
私があなたの時の流れを逆転させるわ
私の心の中にあらわれるのよ
 
All these things
I never thought
That I would need someone so much
Who knew?
But I don't think I ever planned
For this helpless circumstance with you
今起こってることすべて
考えたこともなかったの
だれか大切な人が必要だったの
その時はわかっていなかったわ
それを計画していた訳じゃないわ
ちゃんと状況に応じてるの
 
 
Chorus:
You're scared
I'm nervous
But I guess that we did it On Purpose
On purpose, on purpose
Baby I know it's weird
But it's worth it
But I guess that we did it on purpose
On purpose, on purpose
But I guess that we did it on purpose
But I guess that we did it on -
あなたは怖がってるし
私は緊張してるのよ
でもお互い意識してるのよね
わざとやったの
私だってわかっているんだから
 
Bridge:
Lost in darkness
You're my focus
Love me homeless (oh you're scared)
暗闇のなかで失ってる
あなたを見つめてしまうの
私をひとりにさせないでよね
(あなたったら怖がりなんだから)
 
 
Chorus:
You're scared
I'm nervous
But I guess that we did it On Purpose
On purpose, on purpose
Baby I know it's weird
But it's worth it
But I guess that we did it on purpose
On purpose, on purpose
But I guess that we did it on purpose
But I guess that we did it on -
あなたは怖がってるし
私は緊張してるの
でもお互い意識してるのよね
わざとやったの
私だってわかっているんだから
 
Bridge:
Lost in darkness
You're my focus
Love me homeless (oh you're scared)
暗闇の中でなにかを見失ってる
あなたを見つめてしまうわ
私をひとりにさせないでよね
(あなたったら怖がりなんだから)
 
Chorus:
You're scared
I'm nervous
But I guess that we did it On Purpose
On purpose, on purpose
Baby I know it's weird
But it's worth it
But I guess that we did it on purpose
On purpose, on purpose
But I guess that we did it on purpose
あなたは怖がってるし
私は緊張してる
でもお互い意識してるのよ
わざとやったの
私だってわかっているんだから
 

f:id:francesca-pon:20160723233806j:image
 
 
 

【和訳】WildsideーSabrina Carpenter&Sofia Carson

www.youtube.com

 

WildsideーFrom "Adventures in Babysitting"

 

100作目のDCオリジナルムービーとなる、Adventures in Babysittingの主題歌です!

かっこいいですよね!曲調もいい感じ!もう歌詞を覚えたっていう人もいるのではないでしょうか?

今回の動画は歌詞付きで、主人公であるサブリナとソフィアも出ていますね!ほんとうに素敵です!

日本での公開が待ちきれません!

 

[Sabrina:]
My heart is racing
Can't stop this feeling
My ground is shaking
Wanna let go, go crazy
Dance on the ceiling
My world is waiting

私の心は走り続けてる

この感情は止められないわ

地面は揺れ動いているの

解放されてクレイジーな道を進みたい

天井で思いっきり踊りたい気分

そこに私の世界が待ってるんだから



[Sofia:]
Don't wanna stop. Give up.

I want it all Cause I just ain't had enough
Keep up
We're gonna show the world
That there's just
No stopping us
No one can hold us back
We're gonna break the rules
Can't hold us back we're
gonna light the fuse in us

立ち止まりたくない 諦めたくもない

自分に満足してないからもっとやりたいことがあるのよ

世界を見せてあげるから私たちについてきてごらん

誰も私たちを止められない

誰にも引き止められやしない

ルールなんて破ってもいいじゃない?

私たち自身でも止められない

ヒューズに火をつけるんだから



[Sabrina:]
I'm living on the wildside, wildside
No telling what I might find, might find
No stopping cuz it feels right, feels right
I'm living on the ooh...
On the wildside, wildside
So let it now it's my time, my time
No stopping cuz it feels right, feels right
I'm living on the ooh...

今、ワイルドなところにいるわ

私が何を見つけれるかなんて何もいうことない

正しいと思ってるから立ち止まらない

だって私がいるところは・・・だから

そう、ワイルド・サイドなの

私の番よ、そう言い聞かせるわ

正しいことだから止まらないわよ

だって私がいるところは・・・



[Sofia:]
I used to think that
Good things were so bad
No need to hold back
Not me, no more
I'm walking this road
I'm taking control
my heart can say
no!

昔は思ってた

良いことはとっても悪いことなんだって

引き止められなくていい

それは私じゃなくて、他の何でもないんだから

私はこの道を歩いていくわ

ちゃんとコントロールしてる

私の心がノー!って言えるくらいにね



[Sabrina:]
I'm living on the wildside, wildside
No telling what I might find, might find
No stopping cuz it feels right, feels right
I'm living on the ooh...
On the wildside, wildside
So let it now it's my time, my time
No stopping cuz it feels right, feels right
I'm living on the ooh...

今、ワイルドなところにいるわ

私が何を見つけれるかなんて何もいうことない

正しいと思ってるから立ち止まらない

だって私がいるところは・・・だから

そう、ワイルド・サイドなの

私の番よ、そう言い聞かせるわ

正しいことだから止まらないわよ

だって私がいるところは・・・



Don't wanna live my life by design
Locked inside, breaking
Break the rules
Light the fuse
Something new that's why

すでにデザインされた人生を歩みたくない

固い意志を持って、壊していくの

ルールを壊して

ヒューズに火をつけて

それが新たな何かの理由ってもんでしょ?



I'm living on the wildside,
No telling what I might find,
No stopping cuz it feels right,
I'm living on the wildside, wildside
No telling what I might find, might find
No stopping cuz it feels right, feels right
I'm living on the ooh...
On the wildside, wildside
So let it now it's my time, my time
No stopping cuz it feels right, feels right
I'm living on the ooh...
I'm living on the wildside, wildside

今、ワイルドなところにいるわ

私が何を見つけれるかなんて何もいうことない

正しいと思ってるから立ち止まらない

だって私がいるところは・・・だから

そう、ワイルド・サイドなの

私の番よ、そう言い聞かせるわ

正しいことだから止まらないわよ

だって私がいるところは・・・

ワイルド・サイドなのだから

 


f:id:francesca-pon:20160604010021j:image

 

【和訳】TAKE ON THE WORLD(Full Version)-GMW

 

www.youtube.com

(動画はAudioOnlyです)

"Take On The World"
(Sabrina Carpenter and Rowan Blanchard)

やはり一番知られているのは、この曲ですよね!

ガール・ミーツ・ワールドの主題歌です!

ドラマのオープニングで使われているのは一部ですが、フルバージョンで和訳をしたいと思います!

I've been waitin'
For a day like this to come
Struck like lightnin'
My heart's beating like a drum
On the edge of something wonderful
ずっと待ってたの
こんな日が来ることを
私のハートはドラムのように鳴り響いているわ
なにかすばらしいことが起こる予感がするの


 Face to face with changes
What's it all about?
Life is crazy
But I know I can work it out
Cause' I got you to live it with me
顔を見合わせて、何が起こるのか想像してみるの
人生ってクレイジーだわ
でも乗り越えられるって分かってる
私たちならできるんだから


 I feel all right, I'm gonna take on the world
Light up the stars, I've got some pages to turn
I'm singing oh oh oh
Oh oh oh ooh
I've got a ticket to the top of the sky
I'm comin' up, I'm on the ride of my life
I'm singing oh oh oh
Oh oh oh ooh
気分は最高よ!世界に身を任せるわ!
星が輝いてるわ
新たなページをめくってみるの
私は歌うわOh Oh Ohってね
チケットの行き先は空のてっぺんよ
流れに任せてただ進んで行けばいい
歌うのよOh Oh Ohって


Take on the world [x6]
世界に身を任せるのよ!
時の流れにも乗ってゆくわ!
 


Puzzle pieces, throw them up into the air
Taking chances
Moments happen everywhere
I got you to live them with me
パズルピースほど難しいことはやらなくたっていい
いつだってチャンスはあるから大丈夫よ
私の人生にはいつもあなたがいるのよ


I feel all right, I'm gonna take on the world
Light up the stars, I've got some pages to turn
I'm singing oh oh oh
Oh oh oh ooh
I've got a ticket to the top of the sky
I'm comin' up, I'm on the ride of my life
I'm singing oh oh oh
Oh oh oh ooh
気分は最高よ!世界に身を任せるわ!
星が輝いてるわ
新たなページをめくってみるの
私は歌うわOh Oh Ohってね
チケットの行き先は空のてっぺんよ
流れに任せてただ進んで行けばいい
歌うのよOh Oh Ohって


Take on the world [x5]
世界に身を任せて
時の流れに乗ってゆこう!


Flyin' high
I won't look down
Let my fears fall to the ground
高く飛び上がるのよ
下を見てちゃいけないの
恐れる気持ちなんてもうどこにもない!


I feel all right, I'm gonna take on the world
Light up the stars, I've got some pages to turn
I've got a ticket to the top of the sky
I'm comin' up, I'm on the ride of my life
気分は最高よ!世界に身を任せるわ!
星が輝いてるわ
新たなページをめくってみるの
私は歌うわOh Oh Ohってね
チケットの行き先は空のてっぺんだから
流れにのって進んでいけばいいの


I feel all right, I'm gonna take on the world
Light up the stars, I've got some pages to turn
I'm singing oh oh oh
Oh oh oh ooh
I've got a ticket to the top of the sky
I'm comin' up, I'm on the ride of my life
I'm singing oh oh oh
Oh oh oh ooh
気分は最高よ!世界に身を任せるわ!
星が輝いてるわ
新たなページをめくってみるの
私は歌うわOh Oh Ohってね
チケットの行き先は空のてっぺんよ
流れに任せてただ進んで行けばいい
歌うのよOh Oh Ohって

Take on the world [x12]
世界に身を任せて
時の流れに乗ってゆこう!
 


f:id:francesca-pon:20160604085700j:image

【和訳】Catch My BreathーSabrina Carpenter

www.youtube.com

"Catch My Breath"

ホームビデオ感満載のMVですが、とっても素敵な歌ですよね!この歌唱力で小学5年生・・・なんてすばらしい!

ユーチューバーだった頃ですね!このころのCarpenterシスターズは、SabrinaとSarahだけではなくて、Shannonもいたんです!動画が残っているのでぜひYouTubeで漁ってみてくださいね!ほんとうにステキな姉妹です♪

 

 

For a girl out on the beach
The sun seemed so out of reach
An oh so distant brilliant star
Through the years as that child grew
That's the way she thought of you
As one to worship from afar
But life's a rocket and here we are
ビーチから帰る女の子に言うわ
お日様は沈もうとしてるの
鮮やかに輝く星が遠くに見える
子どもの成長って早いんだから
彼女も私になにか思ってるはず
遠くから神様にお祈りをするの
でも人生はロケットのように行ってしまうわ
さぁ、行くわよ
 


Standing on a star
And the view is astounding
Pounding of my heart
Is everything I've ever dreamed of
I know heaven isn't only for
The sweet life after death
When I look at you
Gotta Catch My Breath
星の上に立って
そこからの眺めにビックリするわ
心臓がどきどきしてるの
今まで夢見てたこと全部が叶ったのだから
わかってるの、天国は死んだあとのただのスイートライフではないってことくらい
あなたを見るとき
一度落ち着いて、自分を取り戻さないといけないのよ


 For the girl that hoped she would
But was never sure he she could
You know that love was worth the fight
And after such an uphill climb
What I'd give to turn off time
And live forever in your sight
But life's a rocket so for tonight
憧れを持って日々生きてる女の子たちに伝えたい
絶対に夢が叶うって訳ではないかもしれないけど
愛でなら戦う価値があると思うわ
上り坂を歩き終えてから
スイッチをオフにしてみるの
人生はいつだってあなたのそばにいるのだから
それでもロケットのように行ってしまうから
私たちもさぁ、行くわよ


I'm standing on a star
And the view is astounding
Right here where we are
Is everything I've ever dreamed of
I know heaven isn't only for
The sweet life after death
When I look at you
Gotta Catch My Breath
星の上に立って
そこからの眺めにビックリするわ
心臓がどきどきしてるの
今まで夢見てたこと全部が叶ったのだから
わかってるの、天国は死んだあとのただのスイートライフではないってことくらい
あなたを見るとき
一度落ち着いて、自分を取り戻さないといけないのよ


Rock the night, burn it bright
Like a comet in the darkness
Don't you see?
Tonight belongs to you and me
夜に隕石は、輝きながら燃え尽きるのよね
暗闇の中に彗星が落ちるよう
たことないかしら?
今夜は私たちのものよ


We're standing on a star
And the view is astounding
Right here where we are
Is everything I've ever dreamed of
I know heaven isn't only for
The sweet life after death
When I look at you
Gotta Catch My Breath
星の上に立って
そこからの眺めにビックリするわ
今ここにいることが信じられない
今まで夢見てたこと全部が叶ったのだから
わかってるの、天国は死んだあとのただのスイートライフではないってことくらい
あなたを見るとき
一度落ち着いて、自分を取り戻さないといけないのよ


Right here where we are
Is everything I've ever dreamed of
I know heaven isn't only for
The sweet life after death
When I look at you
Gotta Catch My Breath
When I look at you
Gotta Catch My Breath
今私たちはここにいる
眺めにビックリしてるの
心臓がどきどきしてるわ
今まで夢見てたこと全部が叶ったのだから
わかってるの、天国は死んだあとのただのスイートライフではないってことくらい
あなたを見るとき
一度落ち着いて、自分を取り戻さないといけないのよ

f:id:francesca-pon:20160604085943j:image

【和訳】Fall ApartーSabrina Carpenter

www.youtube.com

"Fall Apart"

幼いですねー笑 私はこの頃のサブリナの声も透き通ってて大好きです!

なんかの映画に使われていそうなメロディー!なごみます!

急にスパイダーマンの話になってビックリしましたが笑

 

Standing in the dark with you I thank my lucky stars
That all those movie scenes aren't just wishful thinking
If you believe that it can happen to you
真っ暗なところであなたと立ってる
私のラッキースターは何かなって考えるの
映画のシーンのように全てが甘い考えではないわ
あなたが今からを何が起こるか信じるならね

I can feel your eyes on me I've got no place to hide
If it were brighter you could see my cheeks turn red
Oh it's so quiet I can hear my heartbeat in my head
あなたの瞳を感じられる、隠し事なんてなにもない
もし瞳の輝きが増したら、私のほっぺが赤くなるの
心臓の鼓動は頭までは届いていないようね

When he takes you by the hand
You gotta listen to your heart
Don't try to understand
Just fall apart
Cause the story isn't told
You're only at the start
Forget everything you know
And just fall apart
彼があなたの手を取るとき
こころに耳を傾けるの
無理に理解しなくてもいいわ
ぼろぼろになってもかまわないの
だって話は広まってないから
あなたはただスタート地点にいるだけだから
全てを忘れて
一度崩してみるのよ


I don't have a role right now I'm playing myself
There's no camera or director standing by
What do I do I keep forgetting all my stupid lines!
今は役割を担ってないから自分自身であり続けてる
カメラもまわってないし、ディレクターもいないわ
自分の失敗とか全部を捨ててしまえばいいの!


When he takes you by the hand
You gotta listen to your heart
Don't try to understand
Just fall apart
Cause the story isn't told
You're only at the start
Forget everything you know
And just fall apart
彼があなたの手を取るとき
こころに耳を傾けるの
無理に理解しなくてもいいわ
ぼろぼろになってもかまわないの
だって話は広まってないから
あなたはただスタート地点にいるだけだから
全てを忘れて
一度崩してみるのよ


Remember when Spiderman kissed Mary Jane
upside down in the rain
She didn't need to know his name
she couldn't even see his face
ほら思い出して
スパイダーマンはメリー・ジェーンにキスしたでしょ
雨の中で逆向きで
彼女は彼に名前を聞かなかった
彼の顔さえも見れなかったのよ


So when he takes you by the hand
You gotta listen to your heart
Don't try to understand
Just fall apart
Cause the story isn't told
You're only at the start
Forget everything you know
And just fall apart
彼があなたの手を取るとき
こころに耳を傾けるの
無理に理解しなくてもいいわ
ぼろぼろになってもかまわないの
だって話は広まってないから
あなたはただスタート地点にいるだけだから
全てを忘れて
一度崩してみるのよ


So when he takes you by the hand
You gotta listen to your heart
Don't try to understand
Just fall apart
Cause the story isn't told
You're only at the start
Forget everything you know
And just fall apart
彼があなたの手を取るとき
こころに耳を傾けるの
無理に理解しなくてもいいわ
ぼろぼろになってもかまわないの
だって話は広まってないから
あなたはただスタート地点にいるだけだから
全てを忘れて
一度崩してみるのよ

Just fall apart
全て壊してしまうの

Just fall apart
壊したらいいわ

And just fall apart
壊したらよくなるから

f:id:francesca-pon:20160604090113j:image

【和訳】It's Finally ChristmasーSabrina Carpenter

 

"It's Finally Christmas"

OfficialっぽいMVが出ていなかったので、動画投稿はやめておきました!BRIDGEのとこの「Sleigh bells」とは、楽器のひとつなのですが、サブリナのお姉ちゃんサラもクリスマスソングで使ってましたよね!

f:id:francesca-pon:20160405231940j:plainこれこれー!

 

Frost on the bedroom window
Snow falling on the ground
The leaves are gone for winter
But I feel the love all around
And no matter what's underneath the tree
It's the time we share that means the most to me
寝室の窓には霜がおりてるわ
雪はあたり一面積もってる
冬だから樹の葉っぱはもうないわね
でも私は愛に溢れているの
木の下にはどんな動物が冬眠してるのかしら
いろんなことをシェアするときがきたわ


 We've been waiting so long
To decorate the tree, sing holiday songs
It's all around us
It's finally Christmas
We've been waiting all year for mistletoe and good cheer
And now it's all around us
It's finally Christmas
ずーっと待ってたの
木を飾り付けて、クリスマスソングを歌うのよ
私の周りでの出来事なの
ついにクリスマスがやってきたわ!
一年中待ってたの、ヤドリギが要るわ!元気も必要よね
今私のまわりで起こってること
そうよ!クリスマスがやってきたの!

 (Ohhh)

Cozy by the fire
We've got nowhere to go
The lights are glowing amber
It feels so good to be home
And no matter what's underneath the tree
It's the time we share that means the most to me
暖炉のそばって心地よいわね
行き先は決めてあるの
ライトは琥珀色に輝くわ
家にいると良い気分になるの
木の下にはどんな動物が冬眠してるのかしら
いろんなことをシェアするときがきたわ
 

We've been waiting so long
To decorate the tree, sing holiday songs
It's all around us
It's finally Christmas
We've been waiting all year for mistletoe and good cheer
And now it's all around us
It's finally Christmas
ずーっと待ってたの
木を飾り付けて、クリスマスソングを歌うのよ
私の周りでの出来事なの
ついにクリスマスがやってきたわ!
一年中待ってたの、ヤドリギが要るわ!元気も必要よね
今私のまわりで起こってること
そうよ!クリスマスがやってきたの!


(Woah)

The sleigh bells are ringing
The carolers are singing
It's finally Christmas
So many reasons that it's my favorite season
スレイベルが鳴り響く
クリスマスキャロルを歌ってるの
待ちにまったクリスマスがやってきたのよ
なんでクリスマスが好きなのかって言いきれないわ


We've been waiting so long
To decorate the tree, sing holiday songs
It's all around us
It's finally Christmas
We've been waiting all year for mistletoe and good cheer
And now it's all around us
It's finally Christmas
ずーっと待ってたの
木を飾り付けて、クリスマスソングを歌うのよ
私の周りでの出来事なの
ついにクリスマスがやってきたわ!
一年中待ってたの、ヤドリギが要るわ!元気も必要よね
今私のまわりで起こってること
そうよ!クリスマスがやってきたの!


(Ohhh)

It's finally Christmas
クリスマスがとうとうやってきたの

【和訳】Christmas The Whole Year RoundーSabrina Carpenter

"Christmas The Whole Year Round"

www.youtube.com


この曲大好き!誰かのカバーだと思っていたのですが、オリジナル曲のようです!またまたクリスマスソングですね!

とってもお茶目な曲だと思います!歌詞がかわいい!

 

1, 2... 1, 2, 3
Let's make the whole year Christmas
No reason to forget this
Feeling we're feelin' now
Gotta keep it going all year round
Let's keep the sleigh bells ringing
We'll keep the whole world singing,
Feel so good why stop now?
Let's make Christmas the whole year round
一年中クリスマスにしちゃおうよ
そうすればクリスマスを忘れなくて済むでしょ?
私たちが今感じてる感覚を
年中味わえるのよ、クリスマスを続かせるの
そりのベルを鳴らし続けよう
世界中をクリスマスソングで満たしてあげるわ
良い気分じゃない?なぜ今止めちゃうのよ?
ほらね、一年中クリスマスにしちゃえばいいのよ


 I don't care if snow stops falling down
Santa's come and gone, yeah he's left town
I don't need a Christmas tree,
Mistletoe, or red and green
All I need is you next to me
To make every night Christmas Eve
雪が止んだって気にならない
もう行っちゃったけど、サンタさんはこの町を行ったり来たりしてたわね
クリスマスツリーなんて私には必要ないわ
ヤドリギがあればいいわ、クリスマスカラーも素敵よね
たった一つ、私にはあなたが必要なの
今も隣に座ってる
色んなクリスマス・イヴを考えるわ


 Let's make the whole year Christmas
No reason to forget this
Feeling were feelin' now
Gotta keep it going all year round
Let's keep the sleigh bells ringing
We'll keep the whole world singing
Feel so good why stop now?
Let's make Christmas the whole year round
一年中クリスマスにしちゃおうよ
そうすればクリスマスを忘れなくて済むでしょ?
私たちが今感じてる感覚を
年中味わえるのよ、クリスマスを続かせるの
そりのベルを鳴らし続けよう
世界中をクリスマスソングで満たしてあげるわ
良い気分じゃない?なぜ今止めちゃうのよ?
ほらね、一年中クリスマスにしちゃえばいいのよ


All those pretty lights have been put away
And old Rudolph is gone on holiday
We'll keep that fire burning
Though the calendar is turning
Why stop at 1, hey we're full
When we can have 364 more
可愛い明かりは片付けたわ
昔の「赤鼻のトナカイ」はどこかに行ってしまったの
暖炉の火を燃やし続ける
カレンダーがめくられていってるけど
なんで1のままで止まってるの?私たちは満たされてるわ!
あと1日で一年になるわね

Let's make the whole year Christmas
No reason to forget this
Feeling were feelin' now,
We gotta keep it going all year round
Let's keep the sleigh bells ringing
We'll keep the whole world singing
Feel so good why stop now?
Let's make Christmas the whole year round
一年中クリスマスにしちゃおうよ
そうすればクリスマスを忘れなくて済むでしょ?
私たちが今感じてる感覚を
年中味わえるのよ、クリスマスを続かせるの
そりのベルを鳴らし続けよう
世界中をクリスマスソングで満たしてあげるわ
良い気分じゃない?なぜ今止めちゃうのよ?
ほらね、一年中クリスマスにしちゃえばいいのよ


I don't need a Christmas tree
Mistletoe or red and green
All I need is you next to me
To make every night Christmas Eve
クリスマスツリーなんて私には必要ないわ
ヤドリギがあればいいわ、クリスマスカラーも素敵よね
たった一つ、私にはあなたが必要なの
今も隣に座ってる
色んなクリスマス・イヴを考えるわ

Let's make the whole year Christmas
No reason to forget this
Feeling were feelin' now,
Gotta keep it going all year round
Let's keep the sleigh bells ringing
We'll keep the whole world singing
Feel so good why stop now?
Let's make Christmas the whole year
Make Christmas the whole year
Let's make Christmas the whole year round
Let's make Christmas the whole year round
一年中クリスマスにしちゃおうよ
そうすればクリスマスを忘れなくて済むでしょ?
私たちが今感じてる感覚を
年中味わえるのよ、クリスマスを続かせるの
そりのベルを鳴らし続けよう
世界中をクリスマスソングで満たしてあげるわ
良い気分じゃない?なぜ今止めちゃうのよ?
ほらね、一年中クリスマスにしちゃえばいいのよ
クリスマスは一年中続いておくべきなのよ
f:id:francesca-pon:20160605113916j:plain
 

【和訳】Silver NightsーSabrima Carpenter

 

www.youtube.com

Silver Nights

クリスマスに彼と過ごすロマンティックな曲ですよね!

アメリカでは、クリスマスに愛する人ヤドリギの下でキスをすることは伝統の一つらしいです!

一度聴いたら、永遠リピート!

 

(Baby, baby) [2x]

You're the best present ever
Life's a snowglobe when we're together
Like a Norman Rockwell picture
Baby, baby
It's crazy how we're

あなた自身が一番のプレゼントだわ

私たちが一緒のとき、スノードームの中にいるの

人生はノーマン・ロックウェル(アメリカの画家)の絵のようね

ねぇ、ベイビー

私たちってほんとにクレイジーだわ



Walking around this frozen town
I'm wrapped up like a bow
In your arms, shooting stars
We're bouncing off the snowflakes
Falling down and decorating all the tangled lights
There's nothing like these silver nights with you

雪が積もった街を歩いて

弓矢のように包まれるの

あなたの腕のなかで、流れ星といっしょに過ごすのよ

雪の中を飛び跳ねるわ

絡まっているライトを飾り付けるの

あなたと共に過ごす銀夜よりも素晴らしいものなんてないわ



 (Baby, baby)

Streets are crowded, stores are busy
Sipping cocoa, I'm just wishing
There'll be a mistletoe so you might kiss me

通りは混雑してきて、店は客がいっぱいだわ

ココアを飲んで、ただ願ってるの

ヤドリギの下であなたがキスをしてくれるのかしらってね



Walking around this frozen town
I'm wrapped up like a bow
In your arms, shooting stars
We're bouncing off the snowflakes
Falling down and decorating all the tangled lights
There's nothing like these silver nights with you

雪が積もった街を歩いて

弓矢のように包まれるの

あなたの腕のなかで、流れ星といっしょに過ごすのよ

雪の中を飛び跳ねるわ

絡まっているライトを飾り付けるの

あなたと共に過ごす銀夜よりも素晴らしいものなんてないわ



Baby, baby
(Baby, baby)
[2x]

(I love these silver nights)

私はあなたと過ごすクリスマスが好きなのよ



Walking around this frozen town
I'm wrapped up like a bow
In your arms, shooting stars
We're bouncing off the snowflakes
Falling down and decorating all the tangled lights
There's nothing like these silver nights
Nothing like these silver nights
Nothing like these silver nights with you

雪が積もった街を歩いて

弓矢のように包まれるの

あなたの腕のなかで、流れ星といっしょに過ごすのよ

雪の中を飛び跳ねるわ

絡まっているライトを飾り付けるの

あなたと共に過ごす銀夜よりも素晴らしいものなんてないんだから

f:id:francesca-pon:20160605113551j:plain

【和訳】Safe And Sound-Sabrina Carpenter cover

 

www.youtube.com

"Safe And Sound"
(originally by Taylor Swift)

映画「ハンガーゲーム」の主題歌で、Taylor Swiftの曲です!

サブリナはカバーしてるだけなのですが、iTunesにも載っていたので和訳していきたいと思います!

I remember tears streaming down your face
When I said, "I'll never let you go"
When all those shadows almost killed your light
I remember you said, "Don't leave me here alone"
But all that's dead and gone and passed tonight
覚えているわ、涙があなたの頬を伝っていったの
私があなたを手放したりしないって言った時
襲いかかる試練でその命の灯も消えかかっていたの
あなたは一人にしないでって言って泣いたの
つらい時間はもう終わったわ
今夜全てを忘れるのよ


Just close your eyes
The sun is going down
You'll be alright
No one can hurt you now
Come morning light
You and I'll be safe and sound
目を閉じてごらん
太陽は沈んで
あなたはもう大丈夫になるの
なにも怖いものはないわ
夜明けの光が見えてきたら
もう安心していいのよ


Don't you dare look out your window, darling,
Everything's on fire
The war outside your door keeps raging on
Hold on to this lullaby
Even when the music's gone
Gone
余計なことは考えなくたっていいのよ
そこは一面が火の海で
あのドアの向こうではまだ悲惨な戦いが続いているわ
この子守唄に包まれて
だれも歌わなくなって聴かなくなったとしても
覚えておいてね


 Just close your eyes
The sun is going down
You'll be alright
No one can hurt you now
Come morning light
You and I'll be safe and sound
目を閉じてごらん
太陽は沈んで
あなたはもう大丈夫になるの
なにも怖いものはないわ
夜明けの光が見えてきたら
もう安心していいのよ


Just close your eyes
You'll be alright
Come morning light,
You and I'll be safe and sound...
目を閉じてごらん
もう大丈夫だから
夜明けの光が見えてきたら
もう安心していいのよ

 f:id:francesca-pon:20160605114212j:plain

 

 

 

【和訳】Smile-Sabrina Carpenter

www.youtube.com

"Smile"

2012年にDISNEYMUSICVEVOから出されたシングル

ティンカーベルの動画がとてもかわいいです!

映像は映画「ティンカー・ベルと輝く羽の秘密」のものです!

見たことない人はぜひ見て!

 

Things aren't going your way
And it's written all over your face
And you're not even looking for the better days
'Cause you think that there's nothing left, no
物事ってそんなにうまくいかない
あなたの顔にもそう書いてあるわ
あなたはそんなにたくさんを求めていないの
だってなにも手放すものなんてないって思ってるから


But you can feel the sun
You can hear the wind blow
It's right outside of your window
There's so many reasons for you to be happy
Its all up to you
So don't be stupid
It's always worse in your head
So just take a second
太陽の光をあびて
吹き込む風を感じられるわ
そとから窓際に光があたるの
あなたが幸せになる理由は数え切れないわ
すべてがあなたに届くようにって
だからおバカちゃんにはならないで
悪いことは頭の中にとどめておくのよ
ちょっと間をおいてからね


To breathe
Take in what you see
Who knows what you'll find
In this beautiful life
That gives you a reason to smile
You smile
I smile
We smile
ちゃんと息をすって
あなたが見たもの全てを取り込むのよ
あなたは自由なのよ
この美しい人生のなかでね
それがあなたを笑顔にするの
あなたが笑って
私も笑って
そしてみんなが笑顔になるのよ


You wake up to another day
Another shot at making your vibe change
And if you didn't smile yesterday
Here's a chance
Here's your moment, yeah
ある日、あなたが起きると
雰囲気をがらりと変えるチャンスがあるわ
もし昨日笑顔になれなかったのなら
今がチャンスなの
あなたの記憶にのこることよね


You can feel the sun
You can hear the wind blow
It's right outside of your window
There's so many reasons for you to be happy
Its all up to you
So don't be stupid
It's always worse in your head
So just take a second
太陽の光をあびて
吹き込む風を感じられるわ
そとから窓際に光があたるの
あなたが幸せになる理由は数え切れないわ
すべてがあなたに届くようにって
だからおバカちゃんにはならないで
悪いことは頭の中にとどめておくのよ
ちょっと間をおいてからね


To breathe
Take in what you see
Who knows what you'll find
In this beautiful life
That gives you a reason to smile
You smile
I smile
We smile
ちゃんと息をすって
あなたが見たもの全てを取り込むのよ
あなたは自由なのよ
この美しい人生のなかでね
それがあなたを笑顔にするの
あなたが笑って
私も笑って
そしてみんなが笑顔になるのよ


When you're down (Smile)
Up (Smile)
When you're out (Smile)
When you're on top (Smile)
Low (Smile)
Whenever just (Smile)
落ち込んでいても(笑顔になって)
立ち直るのよ(笑顔になって)
出かけるときも(笑顔になって)
頂上にたっても(笑顔になって)
それが低くなっても(笑顔になって)
いつだってただ笑顔でいればいい


Breathe
Take in what you see
Who knows what you'll find
In this beautiful life
That gives you a reason to smile
You smile
I smile
We smile
ちゃんと息をすって
あなたが見たもの全てを取り込むのよ
あなたは自由なのよ
この美しい人生のなかでね
それがあなたを笑顔にするの
あなたが笑って
私も笑って
そしてみんなが笑顔になるのよ


Breathe
(You can feel the sun, you can hear the wind blow)
Take in what you see
(You can feel the sun, you can hear the wind blow)
Who knows what you'll find
(You can feel the sun, you can hear the wind blow)
In this beautiful life
(You can feel the sun, you can hear the wind blow)
That gives you a reason to
Smile
ちゃんと息をすって
あなたが見たもの全てを取り込むのよ
あなたは自由なのよ
この美しい人生のなかでね
それがあなたを笑顔にするの
あなたが笑って
私も笑って
そしてみんなが笑顔になるのよ

f:id:francesca-pon:20160606235755j:image

【和訳】Rescue Me-Sabrina Carpenter

www.youtube.com

(動画はAudioOnlyです)

"Rescue Me”

 

 

DCオリジナルムービー「Teen Beach 2」の劇中歌です!

プロムのシーンのとこで流れるのですが、字幕をつけても「スローテンポの曲」としか表示されないため、気づいてない人もおおいかな?サブリナはディズニーチャンネルの映画やドラマで歌出演が多い気がします!ずっと才能が認められていたんですね!

 

If I smile, dancing alone for a while
Would you rescue me?
And if I fall, hoping it's in your arms
I know, know, know you'll rescue me

もし私が笑ってても、しばらく一人で踊ってたら

私を助けてくれるかしら?

私があなたの腕に抱かれるときには

あなたは私を助けてくれたって証なのよね



Hoo-ooh
La la la la da da
Whoa whoa whoa, darling, please rescue me
Hoo-ooh
La la la la da da
Whoa whoa whoa, won't you please rescue me?

あぁ、ダーリン私を助けてね

あぁ、ダーリンお願いだから助けてほしいの



Give your heart, baby, just ease your mind
To see that it's meant to be
Cause when I'm with you, darling, it's such a breeze
That I know, know you'll rescue me

あなたのハートを分けてほしいの

あなたの心を和らげてあげるわ

あなたを見ればその意味がわかるはず

だってねダーリン、あなたといると風のようになるの

あなたが助けてくれるってわかってる



 Hoo-ooh
La la la la da da
Whoa whoa whoa, darling, please rescue me
Hoo-ooh
La la la la da da
Whoa whoa whoa, won't you please rescue me?

あぁ、ダーリン私を助けてね

あぁ、ダーリンお願いだから助けてほしいの



And honey, if you see me drowning
Baby, fish me out; I'm falling
I just need a voice for calling
And can't you see I trust you always?
So I will linger 'til you know
That I will never let you go if you rescue me

ハニー、私が溺れていたら

私を釣り上げて、もう恋に落ちてしまう

私の名を呼ぶ声が聴きたい

私はいつもあなたのことを頼りにしてるってわかってるのかな?

わかるまで、いつまでも待ってるわ

あなたが助けてくれたら手放したりなんかしないわ



If I smile, dancing alone for a while
Would you rescue me?
And if I fall, hoping it's in your arms
I know, know, know you'll rescue me

もし私が笑ってても、しばらく一人で踊ってたら

私を助けてくれるかしら?

私があなたの腕に抱かれるときには

あなたは私を助けてくれたって証なのよ


f:id:francesca-pon:20160605112652j:image

【和訳】Stand OutーSabrina Carpenter

www.youtube.com

(動画はAudioOnlyです)

 

"Stand Out"

DCオリジナルムービー「カンペキボーイ」(How To Build A Better Boy)の主題歌になっています!サブリナの曲と認識していない人も聴いてみたら分かると思います!

Stand Outとは目立つという意味なのですが、映画を見た人ならその意味が理解できるのでは?

f:id:francesca-pon:20160329100739j:plain

 

Don't sweat all the little things just
Keep your eye on the bigger things cause
If you look a little closer
You're gonna get a better picture
全てのことに汗かいてまで頑張らなくていい
もっと大きなことに目を向ければそれでいいのよ
もっと近くで見てみたら
もっと良い写真が撮れるはずよ


 Your heart beats like a marching drum
It's telling you to keep on walking on and
You gotta find a little fire
Shine your light a little brighter
You and I were meant to fly like rockets in the night
あなたのハートはマーチングのドラムのように鼓動してる
それは上を向いていきなさいってことなのよ
きっとちっちゃな火を見つけて
それがあなたの光になるのよ
私たちは夜になったら発射するロケットのように飛んでいくわ 


Keep your head up
Shoot the clouds down
Throw it all in
Break your own ground
常に用心深くね
曇った空を明るくするの
全てを捨てて
自分の道を破っていけばいい


And if you're gonna make a mess make it loud
And if you're gonna take a stand, stand out
もしあなたが混乱したら大声で叫べば良いのよ
もっと目立てば良いの、そう目立つのよ


Life is our game
We can go play
Shake up the rules
Don't be afraid
人生ってゲームだと思う
それに乗っかることができるわ
決まりなんて変えていけばいい
怖がる必要なんてないの


And if you're gonna make a mess make it loud
And if you're gonna take a stand stand out
もしあなたが混乱したら大声で叫べば良いのよ
もっと目立てば良いの、そう目立つのよ


[4x]
Stand out, oh oh oh oh
目立っていいの

 Stand out
もっと目立つのよ
 


Jump on to the roller coaster
Up up, now
We're getting closer
We can be the silver lining
For every treasure that is hiding
ジェットコースターに乗り込んで
高いとこに来て
近づいていくの
悪いことの次にはいいことがきっとあるわ
隠された宝を見つける時のようにね


 We're coming on at the speed of light yeah
Boom boom
It's like dynamite
We're gonna start a revolution
Don't stop, keep moving
光の速さで向かっているわ
人気の火はダイナマイトのようにつくの
革命を起こそうとしているわ
止めないでね、走り続けてるんだから


You and I were meant to fly like rockets in the night
私たちは夜になったら発射するロケットのように飛んでいくわ 
 

Keep your head up
Shoot the clouds down
Throw it all in
Break your own ground
常に用心深くね
曇った空を明るくするの
全てを捨てて
自分の道を破っていけばいい


And if you're gonna make a mess make it loud
And if you're gonna take a stand, stand out
もしあなたが混乱したら大声で叫べば良いのよ
もっと目立てば良いの、そう目立つのよ


Life is our game
We can go play
Shake up the rules
Don't be afraid
人生ってゲームだと思う
それに乗っかることができるわ
決まりなんて変えていけばいい
怖がる必要なんてないの


And if you're gonna make a mess make it loud
And if you're gonna take a stand, stand out
もしあなたが混乱したら大声で叫べば良いのよ
もっと目立てば良いの、そう目立つのよ


[8x]
Stand out, oh oh oh oh
目立っていいのよ

 Stand out
目立ったほうがいいんだから

Be the voice
Be the cause
Be the change
Be yourself
That's the best you can be
声になるの
物事の火付け役になるの
世界を変えていける人になるの
あなた自身になるのよ
それがあなたができる最大のことだから

You and I were meant to fire like rockets in the night
私たちは夜に発射するロケットのように飛んでいくわ 

Keep your head up
Shoot the clouds down
Throw it all in
Break your own ground
常に用心深くね
曇った空を明るくするの
全てを捨てて
自分の道を破っていけばいい


And if you're gonna make a mess make it loud
And if you're gonna take a stand, stand out
もしあなたが混乱したら大声で叫べば良いのよ
もっと目立てば良いの、そう目立つのよ


Life is our game
We can go play
Shake up the rules
Don't be afraid
人生ってゲームだと思う
それに乗っかることができるわ
決まりなんて変えていけばいい
怖がる必要なんてないの


And if you're gonna make a mess make it loud
And if you're gonna take a stand, stand out
もしあなたが混乱したら大声で叫べば良いのよ
もっと目立てば良いの、そう目立つのよ


[8x]
Stand out, oh oh oh oh
目立っていいのよ

Stand out
えぇ、もっと目立つの

【和訳】Best Thing I Got-Sabrina Carpenter

www.youtube.com

Best Thing I Got

 

アルバムの最後にふさわしいサウンドだと思います!

直訳すると「私が今までに受け取った最高のもの」となるので、贈り物という風にとらえました!

アルバム収録曲はこれでラストです!

 

so what if I just wanna be a little bit out of my mind?

I let you take my heart and I like it

so what if I have been to be a little bit out of my mind?

I bet I'll steal your heart and you'll like it

and I don't think it's any kind of secret

I feel you from a million miles away

他のことに興味が持てないくらいあなたに恋をしてるのよ

それって悪いことではないでしょ?あなたが大好きなのだから

ずっとあなたに恋をしてることって悪いことではないはずよ

私はあなたのハートを盗んでみせるわ

きっとあなたも気に入るはずよ

これはどんな種類の秘密にもあてはまらない

どんなに離れていてもあなたのことを思ってる 

 

 

<CHORUS>

your love is the best thing that I got

and it's only just begun

but it's never gonna stop

it's the best thing,the best thing that I got

あなたの愛は一番の贈り物だわ

それは始まったばかりなのよ

止まることなく走り続ける

それが私がもらった最高の贈り物なの 

 

 

I know sometimes,it seems like

I am just a little bit behind

I get back on the beat and you know it

and sometimes I can tell that

I am just a little out of time

I make you skip a beat and I know it

but I don't think it's any kind of secret

I think of you a million times a day

時々自分は少し後ろ側にいるって感じるの

私はビートを取り戻すわ、あなたも分かってるんでしょ

時々足りなくなった時間を満たしたくなる

あなたは私のビートをとばすのよ、私だってわかってる

これはどんな種類の秘密にもあてはまらない

どんなに離れていてもあなたのことを思ってる 

 

 

 

<CHORUS>

your love is the best thing that I got

and it's only just begun

but it's never gonna stop

it's the best thing,the best thing that I got

あなたの愛は一番の贈り物だわ

それは始まったばかりなのよ

止まることなく走り続ける

それが私がもらった最高の贈り物なのだから

 

 

so don't feel lonely tonight

you know I'll never be hard to find so

don't go out of your mind

you know I'll never be too hard to find

だから今夜はさびしくないわ

私はムキになるほどまであなたを探さないって思ってるのよね

心の中にとどめておくのよ

そこまでして探さないでおくわ

 

 

I know sometimes,it seems like

I am just a little bit behind

I get back on the beat and you know it

時々自分は少し後ろ側にいるって感じるの

私はビートを取り戻すわ、あなたも分かってるんでしょ

 

 

<CHORUS>

your love is the best thing that I got

and it's only just begun

but it's never gonna stop

it's the best thing,the best thing that I got

あなたの愛は一番の贈り物だわ

それは始まったばかりなのよ

止まることなく走り続ける

それが私がもらった最高の贈り物なのよ

 
f:id:francesca-pon:20160831085308j:image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【和訳】We'll Be The Stars-Sabrina Carpenter

www.youtube.com

"We'll Be The Stars"

MVの白いワンピースがほんとによく似合っていますよね!

MVに出てくるGIRLSはお姉ちゃんのSarahとFallon Smytheです!

 

 

We are young, we are gold
Trying things we didn't know
Looking at the sky, see it come alive
All our fears became our hopes
Climbed out every locked window
We rode the lion's mane and fell upon the rain
私たちは若くて、金色に輝いているの
なにも分からないことに挑戦するのよ
空を見上げて、生きてるってことを感じて
恐怖は全て希望に変わるわ
鍵がかかった窓から入るの
ライオンのたてがみに乗って、雨に打たれるわ

 We can reach the constellations
Trust me, all our dreams are breaking out
もう少しで星座にだって手が届きそうね
私を信じて、私たちの夢は現実になるのよ!


No, we're never gonna turn to dust,
Yeah, all we really need is us
Don't be scared to close your eyes
No, we're never gonna die, we'll be the stars
Oh, no, we're never gonna step too far
Yeah, we're holding on to who we are
When it's time to close your eyes
They will see us in the sky,
We'll be the stars!
私たちは塵になんかならない
私たち自身が必要なのよ
目を閉じることに恐れてはいけないわ
私たちが死ぬことなんてない、ただ☆になるのよ
私たちはハメをはずしたりしないわ
私たちの本来の姿でいることよ
目を閉じるときがきたらみんなが空を見上げるわ
そしてそこには私たちがいるのよ
えぇ、私たちは☆になったの

Oh ooh ooh oh oh, We'll be the stars!
Oh ooh ooh oh oh,We'll be the stars!
☆になったの

Let me in, hold me close
Fill my heart with simple notes
So when it's hard to see,
They are there, reminding me
Take my breath, and hold me high
So I can feel the city lights
Glowing under me
It's in our reach, we're breaking out
私を受け入れて、抱きしめてね
単純な方法でいいから私の心を満たしたほしいの
難しい時がきてもみんながそばにいてくれるわ
息を吸って、私を高く持ち上げて
街のあかりを楽しむのよ
私の下で輝くあかりをね
私たちの出番がきっと来るわ


No, we're never gonna turn to dust,
Yeah, all we really need is us
Don't be scared to close your eyes
No, we're never gonna die, we'll be the stars
Oh, no, we're never gonna step too far
Yeah, we're holding on to who we are
When it's time to close your eyes
They will see us in the sky,
We'll be the stars!
私たちは塵になんかならない
私たち自身が必要なのよ
目を閉じることに恐れてはいけないわ
私たちが死ぬことなんてない、ただ☆になるのよ
私たちはハメをはずしたりしないわ
私たちの本来の姿でいることよ
目を閉じるときがきたらみんなが空を見上げるわ
そしてそこには私たちがいるのよ
えぇ、私たちは☆になったの


Oh ooh ooh oh oh,We'll be the stars!
Oh ooh ooh oh oh,We'll be the stars!
☆になったのよ


We can reach the constellations
Trust me, all our dreams are breaking out
もう少しで星座に手が届きそうね
私を信じて、私たちの夢は現実になるのよ!


No, we're never gonna turn to dust,
All we really need is us
We'll be the stars
私たちは塵になんかならない
私たち自身が必要なのよ
☆になるんだから


Oh, no, we're never gonna step too far
Yeah, we're holding on to who we are
When it's time to close your eyes
They will see us in the sky,
We'll be the stars!
私たちの本来の姿でいることよ
目を閉じるときがきたらみんなが空を見上げるわ
そしてそこには私たちがいるのよ
えぇ、私たちは☆になったの


Oh ooh ooh oh oh,We'll be the stars!
Oh ooh ooh oh oh,We'll be the stars!
私たちは星になったの

Oh ooh ooh oh oh,We'll be the stars!
Oh ooh ooh oh oh,We'll be the stars!
確実に星になったわ

f:id:francesca-pon:20160605112516j:image

【和訳】Two Young Hearts-Sabrina Carpenter

www.youtube.com

(動画はAudioOnlyです)

"Two Young Hearts"

サブリナだからこそ歌える曲って感じがしますよね!今までにはないような曲調で、新鮮な感じがします!

 

It's a narrow line I'm walkin'
Better watch my step
Cause we got everybody talkin'
And I can hear 'em say
足を踏み外してしまいそうなくらい
綱渡りのような人生なの
私のステップを見てほしい
みんなに話すことができて
みんなが話してることを理解できるのよ
 

Maybe in another lifetime (lifetime)
Maybe when you're older
What they don't know is
I've already made up my mind (my mind)
And yes I know what love is
また別の人生の中で
あなたがどんなに年上だったとしても
みんなそんなこと知らないのよ
私はもう心に決めたわ
私は愛とは何かを分かってるのよ


Cause we are two old souls,
With two young hearts
We can run, I will follow you to the end of the earth
Where we can see forever,
They can never tear us apart
Two old souls,
With two young hearts
Two young hearts
だって私たちは若いハートを持った二つの古い魂だから
私たちは走っていくわ
地球の最後の日が来るまでずっとあなたについていくからね
どこまで私たちの未来を見えるかな
誰も私たちを離れ離れにさせやしない
若いハートを持った二つの古い魂があればね
若いハートが必要よ


They say we're too young
I could lie awake in darkness
Oh just to dream of you
And you could lay your head on my chest
Yeah, just like you always do
彼らは私たちは若すぎるっていうのよ
暗闇から目を覚ましたのって嘘をつくことだって出来る
あなたのことを夢見てる限りはね
あなたの頭の中はわたしの心に置いてあるわ
いつもあなたがしてるようにね
 


Maybe in another lifetime (lifetime)
Maybe when we're older
At least we know that
We've already made up our minds (our minds)
And yes we know what love is
また別の人生の中で
あなたがどんなに年上だったとしても
みんなそんなこと知らないのよ
私はもう心に決めたわ
私は愛ってものを分かってるのよ


Cause we are two old souls,
With two young hearts
We can run, I will follow you to the end of the earth
Where we can see forever,
They can never tear us apart
Two old souls,
With two young hearts
Two young hearts
だって私たちは若いハートを持った二つの古い魂だから
私たちは走っていくわ
地球の最後の日が来るまでずっとあなたについていくからね
どこまで私たちの未来を見えるかな
誰も私たちを離れ離れにさせやしない
若いハートを持った二つの古い魂があればね
若いハートが必要よ


We're gonna keep on runnin'
Runnin' for all that we are
We want it all or nothing
We knew it right from the start
We are a part of something
Something as old as time, time, time
ずっと走り続けるの
私たちの全てをかけてね
一か八かだとしてもやってみせる
はじめから分かっていたことよ
私たちはなにかの一部なのよ
作り上げてきた時間と同じくらい古い何かのね

Cause we are two old souls
With two young hearts
We can run, I will follow you to the end of the earth
Where we can see forever,
They can never tear us apart
Two old souls,
With two young hearts
Two young hearts
だって私たちは若いハートを持った二つの古い魂だから
私たちは走っていくわ
地球の最後の日が来るまでずっとあなたについていくからね
どこまで私たちの未来を見えるかな
誰も私たちを離れ離れにさせやしない
若いハートを持った二つの古い魂があればね
若いハートが必要よ


You're never too young
あなたは若すぎなんかしないわ
 

f:id:francesca-pon:20160831090905j:image